Примечание: |
  Публикуемая книга является новым переводом на русский язык действующего свода гражданских законов Французского государства, которое в 1804 г. дало миру это гениальное творение кодификации частного права — Кодекс Наполеона.
Ныне этот нормативно-правовой документ, являющийся величайшим из кодексов всех времен и народов, достиг своего 200-летнего юбилея. Претерпев изменения, продиктованные временем, он, как и прежде, продолжает действовать в качестве основы основ всего французского законодательства, одновременно вдохновляя законодателей многих стран мира, трудящихся на своей национальной законотворческой ниве.
Наряду с выполнением этой традиционной функции он также оказывает существенное влияние на современное европейское законодательство, выступая теперь уже в своей обновленной роли — в роли одного из главных правовых источников, питающих сложный и многообразный процесс формирования единой общегражданской системы права Европейского Союза.
Данная книга, содержащая обширный справочный аппарат, включающий подготовленные автором перевода разъяснения свыше полутысячи французских гражданско-правовых терминов, рассчитана на всех, кто интересуется, изучает, исследует или преподает гражданское право, равно как и на тех, кто участвует в процессе его совершенствования или применения. Она также может быть полезна всем, кто так или иначе вовлечен в сферу европейской профессиональной, экономической или культурной жизни, и в первую очередь — бизнесменам, стремящимся к работе или работающим на европейском рынке, которые намерены улучшить взаимопонимание и качество профессиональных отношений со своими зарубежными партнерами.
Текст перевода Кодекса публикуется с учетом изменений по состоянию на 1 марта 2006 года.
|